tirsdag, februar 14

 

En liten godbit

Jeg har akkurat inntatt en liten godbit, og vil nå anbefale følgende lille snack til mine mange faste lesere: Helst skal du ha heimelagede fiskekaker. Har du ikke smurt sammen noe sånt i det siste, duger de du får på butikken også. Steik dem. Gjør brødskivene klare. Det er en viktig detalj at du dypper skivene i fettet som fiskekakene har stekt i. Kjør på med salat hvis du har sansen for det. Remulade er deilig til, eller helst denne fabelaktige nye urtemajonesen som har kommet på markedet. Det var det hele.
Bonusen er at etterpå lukter det nesten som på kjøkkenet til bestemora mi.

Nå som jeg er mett, skal jeg gjøre spanskleksene mine. Jeg skal lære meg å bestille på restaurant, men aller først skal jeg leke at jeg er i butikken, eller i en bod, og så skal jeg for eksempel: Spørre om de har ost fra La Mancha. Understreke at jeg ikke vil ha camembert, for så å bestemme meg for å kjøpe 250- doscientos cincuenta - gram med skinke. Videre skal jeg be om to kilo poteter og en halv kilo epler (manzanas). Jeg slår fast at det er røde epler jeg er ute etter, og til slutt planlegger jeg å spørre hvor mye det blir til sammen. Cuánto es?
(Dessverre får jeg ikke til å skrive "?" og "!" opp-ned på PCen min, så det ser litt rart ut...)

Adiós, buenos días.

Comments:
Dersom du står litt fast i spansken, kan du bare si:

"Hay un naranjo en mi patio."

Det funker nesten alltid.
 
Linn sine påstanda om at ho e i besittelse av et appelsintre, får mæ automatisk i det lyriske hjørnet. Æ kom til å tenke på et lite japansk kjærlighetsdikt. Det ble skrevet rundt år 700, av Otomo no Sakanoe no Iratsume, hvis æ ikkje huske heilt feil. Det går sånn:

Appelsintreet
vi plantet i hagen min
var symbol på vår kjærlighet.
Siden har vi angret, men kjærligheten
var bryet verdt.
 
Banneord på spansk: conjo/conjaso. Da får du deg sikkert masse spanske venner!

Grillski -den spanske flue-
 
Pøh. Jeg har nå gått på greskkurs. Husker det som det var i går:
echå taxidhepsi stin athina (dette er uttalen pga det greske alfabetet som ikke finnes på tastaturet). Anyways:
Det betyr:
Jeg skal reise til Aten. Ja, så skal jeg vel det da.
 
Du overraske stadig Rockelaila. Respect.
 
Ok, da. jeg er litt imponert over din kunnskap om japansk poesi. Særlig navnet på poeten var svært lyrisk. Selve diktet var noe møl. "Siden har vi angret, men kjærligheten var bryet verdt?" Hallo? Er ikke det litt selvmotsigende mr O?
 
Kanskje dem bare angra på at dem planta det treet, at dem ikkje for eksempel planta et plommetre i stedet?
 
Har dere lagt merke til at Athina er Anitha baklengs. Dette var litt av det utrolig spennende cluet i "Kabalmysteriet", så vidt jeg kan huske.

Mystisk, men tilfeldig? Neppe.
 
Jeg tror heller ikke det er tilfeldig at Agnes i senga er Agnes i senga baklengs.
 
Legg inn en kommentar



<< Home

This page is powered by Blogger. Isn't yours?