mandag, februar 20

 

Bergenske uttrykk jeg ikke finner det naturlig å uttale muntlig

Visse ord og setninger er det nesten umulig å adoptere fra en fremmed dialekt, for så å uttale dem på et naturlig vis.

Disse ordene er mine favoritter: undik (truse), strømpik (strømpebukse) og badik (badedrakt).

Ord jeg ikke kan ta i bruk fordi det er ekstremt unaturlig for meg: Daier (pupper). Fullemann (full mann). Konemor (kona mi). Tjommi (kompis). Tjuagutt (erkebergensk guttehvalp eller voksent eksemplar av dette). E det nåke knall i padden? (umulig å oversette). Slitan! (gratulerer med noe nytt).

Da jeg flytta hit til denne byen, skjønte jeg fort at antallet banneord måtte begrenses til det minimale, fordi man sør for et visst punkt her i landet oppfattes som vulgær og/eller tilbakestående hvis man banner for mye. Bannskap høres annerledes ut sørpå. Nordnorsk hverdagsspråk blir grovt og oppsiktsvekkende i vest.
MEN: Her i Bergen har de et uttrykk som jeg synes høres verre ut enn det meste som er å høre feks på nordnorske puber langs kysten når fiskerne kommer i land. Som jeg ALDRI kunne fått meg til å si. Men her sier ALLE det, fine fruer og hele gjengen. Når de skal uttrykke at noen trenger straff, sier de: Hon/han skulle HATT I RÆVEN. Altså: Hatt I ræva. Det er så drøyt. De mener visstnok et dask PÅ baken, men det er IKKE det de sier.

Comments:
Jeg er helt enig. De tror de er fine, men de verste feskeran kan ikke stille opp mot folk som sier at andre skulle hatt i ræven.

Med kraftig skarr på r-en, høres det faktisk enda verre ut.

For øvrig tror jeg at mine kolleger bak skilleveggene her synes jeg er noe ufin i målet. Det detter liksom bare ut av meg. Det er sikkert fryktelig vulgært, og gjør sikkert direkte vondt å høre på.

Men så er jeg jo blitt kriminell i mitt 29. år.
 
Hva med å hipse på undikken?
Eller finne en kromle i strømpikken?
Luddig, kjusa deg og belite seg?
 
Egentlig syns jeg dere går litt hardt ut her, kjære småsamer.

"Din jævla hæstkuk" er vel ikke akkurat sjarmerende?
 
Det kommer HELT an på tonefall og sammenheng. "Din jævla hæstkuk" kan fint sies i en kjærlig tone. "Du e no mæ en go hæstpeis" e kanskje et bedre eksempel. Men når det blir snakk opp å putte ting inn i andres rumper, som straff, står jeg hardnakka fast på at vi har nådd et helt anna nivå.
 
Hva er kromle som kan finnes i strømpikene forresten? Jeg har aldri sett noe som høres ut som kromle i min strømpik.
 
Kromle = (inntørket) smule, som i brødsmule
 
Du skulle hatt i ræven med øks!
 
Å hold brillan! Jeg må nesten dele en liten sann (som alltid) historie fra de dype trønderske skoger (der de har drukket heimert (les:"søtsaka")) i generasjoner. Tror kanskje det er derfor de fleste trøndere mumler i skjegget og lukter gjær.

Fyr kommer inn i den lokale videosjappa, ung jente bak disken. Fyr leverer video, ung jente sier (på trøndersk): neste gang kanskje di kan spøle tilbake filmen?!? Fyr går, stopper (uten å snu seg): "Spøl sjøl, fett".

Dialekt er herlig dere!
 
Hva mente han med "fett"???

Jeg skjønner ingenting av sånt, jeg. Nå ble det bekreftet enda en gang at jeg aldri kan flytte til Trondheim.

Var videodamen tjukk? Eller var det sånn "det er fett å spole, ass"?
 
Badik er for øvrig IKKE badedrakt. Det er badeBUKSE. For menn. Ærlig talt, Marte.
 
Må jeg virkelig forklare dette? Vel.......... Fett som i det kvinnelige kjønnsorganet. Det meste høres verre ut på trøndersk.
 
Hva?? Badebukse? Kan man ikke si det om badedrakter også? Hva heter badedrakt da? Har ikke den også et fint navn? Hvorfor ikke??????
 
Grillski, jeg tror Linn fra klar himmel vet utmerket godt hva "fett" betyr i denne sammenhengen. Hun ville bare at noen skulle ta på seg den litt flaue forklarerrollen.

Og det med å ha en inntørket smule i strømpiken synes jeg var fryktelig ekkelt. Ærlig talt. Smuler inni strømpiken. Inni?
 
Jeg kjenner jeg blir kvalm igjen, og jeg har altså hatt det de kaller omgangssyken i to dager. Hvorfor heter det det, egentlig? Fordi den går på omgang?

Det er også ganske ekkelt. Nå ble jeg mer kvalm.
 
Dessuten er ikke hipse så veldig annerledes enn å hepse, som vi (i hvert fall jeg) gjorde oppe i nord. Men jeg hepset mest på strømpiken, ikke undiken.
Hepp og heps!
 
OMG. Det er ikke alltid ironi vises på trykk.
 
Denne kommentaren har blitt fjernet av forfatteren.
 
huhu så mange tragiske folk det finnes rundt om i Norge xD Om dåkkar ikkje likar oss, hold det for dåkkar sjøl ;) Lurt, sant? x)
 
Denne kommentaren har blitt fjernet av forfatteren.
 
Eg ska honen meg hipse undiken så langt opp i rrræven te eg kjennar at kromlene begynnar og ta ovartak i strømpiken, dåkkar! ;)
 
Legg inn en kommentar



<< Home

This page is powered by Blogger. Isn't yours?